ちょっとアレなニュース 漢字、ひらがな、カタカナという複数の表記システムを混ぜて使う言語は世界で日本語しかない


(・∀・)!!ヘッドライ~ン


(・∀・)!!ヘッドライ~ン

元祖オワタあんてな | 全記事一覧 | ≪前ページ | HOME | 次ページ≫

漢字、ひらがな、カタカナという複数の表記システムを混ぜて使う言語は世界で日本語しかない 

1 名前: ドリルドライバー(アラバマ州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 13:57:21.86Cob8PvRN BE:380997942-PLT(12000) ポイント特典
sssp://img.2ch.net/ico/torimasu.gif
漢字、ひらがな、カタカナという複数の表記システムを混ぜて使う言語は
世界で日本語しかないそうである。荒川洋平・東京外国語大准教授が
近著「日本語という外国語」で書いている

◆日本語を学習する外国人にとって、この表記の複雑さに加え、漢字が
悩みの種だ。種類が多く、一つの文字に複数の読み方がある。
インドネシアやフィリピンから来日した看護師や介護福祉士の研修生
たちの悩みも、漢字の学習が一番だと聞く

http://www.yomiuri.co.jp/editorial/column1/news/20091206-OYT1T01077.htm




3 名前: 平天(愛知県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 13:57:57.759k1RiVZ3
しかも音読みと訓読みがある



7 名前: ガスレンジ(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 13:58:30.906AcbTsnI
しかも和製英語とか作っちゃう



23 名前: ルアー(埼玉県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:02:13.22NXAeal6g
その分複数言語話せる奴が他国より極端に少ないだろ



32 名前: スプリッター(catv?)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:04:58.85tGlRCMtU
>>23
それは表記が複雑な所為ではなく
複数言語を使わなくても生活全般の用が足りるからだよ




24 名前: ビュレット(長屋)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:02:44.12P3t94MH2
しかも英語が普通に混じってくる



36 名前: アルコールランプ(福岡県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:05:30.180KfHp/ww
日本語って凄まじく複雑だよね



44 名前: 鑢(catv?)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:06:53.23a3H3rE31
>>36
話すのは複雑じゃないんだけど書くのは厳しいよな




55 名前: セロハンテープ(長屋)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:08:00.44+3u3VawM
漢字は辞書があれば意味を推測できるから良いけど
カタカナ英語が外国人を一番悩ませるらしい




61 名前: 拘束衣(京都府)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:08:20.980LFr0GZB
漢字普通に使って小説書いてるアメリカ人見た時腰抜かした



109 名前: ビュレット(東京都)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:13:39.78SytYj7Fp
これって移民の抑止力になってるよな



118 名前: 指矩(大阪府)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:14:44.68ZM0mowpg
>>109
逆にこっちから海外にも行きづらい




140 名前: 真空ポンプ(北海道)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:17:50.32U0ZkqMwQ
和洋折衷とはよく言ったもんだ
まぁ文字だけじゃなく西洋のいいとこ中国のいいとこアメリカのいいとこ
全て集めたら日本になったちう感じだろな




163 名前: ゴボ天(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:20:42.26yMsmAA2g
他の言語を学ぶと、日本語って難しいと思うよね。googleスレで例題になってた
昨日と今日と、京大卒の兄弟は京美人と京野菜を食べていた。僕は一人で郷里のキュウリを食べていた。
とか、マジでひどいと思うわ。せつなくて涙が出る。




172 名前: 試験管挟み(茨城県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:22:23.425zD6Ry9J
外人さんが「オオイリジューシーニクマンクダサイ」って言うと
おおっ!こいつできる…!って思う




176 名前: ゴボ天(関東・甲信越)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:23:20.13LDRWQZkO
先日の十二月三日(日曜)は、誕生日でした

こんな短い文に日という漢字が四回出て全部読み方が違うとか
それを意識せずに読みこなす日本人スゲー




178 名前: 紙(コネチカット州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:23:26.95TvOo0ken
和製英語は昔入ったものの方が英語圏の外人にはまだ発音的に親しみやすいらしいな
戦後の和製英語は発音的に日本語的すぎて英語圏の外人には別物みたいで余計に勉強しにくいらしい




194 名前: ㌧カチ(アラバマ州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:25:50.46zssYwkRP
>>178
江戸時代くらいの辞書にはウォーターじゃなくてワターって読み方が書いてあったのみて発音近いなあと思った事あるわ




243 名前: 画鋲(アラバマ州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:33:18.91o06l/N3H
>>194
結局、「ローマ字」の弊害じゃないかと思うです。
日本語のカナと、アルファベット表記をむりやり対応させた故の弊害。

あと、日本語に限ったことってわけでもないのだけど
女言葉、男言葉、が露骨に違うのが日本語。
だから女に言葉を習った奴はオカマみたいな喋りになるし、
男に言葉を習った女はやたらガラが悪いように見える。
欧米人の男がやたらオカマ喋りになって、中国人の女が下品になるのはこの辺にあるな。




182 名前: れんげ(関西地方)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:24:30.08GJQi6hbg
文字(漢字)自体に意味があるってのが外人に説明すると
「日本人は象形文字を使っているのか」って驚かれる
あいつらにとって文字は音でしかないみたいだな




190 名前: 石綿金網(アラバマ州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:25:28.88H9UzrHD4
問題は日本のこうした独自の文化に、外国人や売国奴日本人が、めんどくさい、とか
言い出すってところだろう
日本語がいやならば、日本に来なければいいのに、
生活がしやすいから、と言う理由で来るんだろう
支那語や朝鮮語「しか」通じない場所をどんどん作られたら、困るのは日本人

ミンスや公明はこういうことを助長しようと画策している




216 名前: フードプロセッサー(岐阜県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:29:19.82HjPF1/Jq
ギャル文字は異次元やでぇ・・・
⊇ωレニちゎ元気ιτゑカゝ⊇@里予良卩




222 名前: 漁網(長屋)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:30:04.02Z5Foe+Ss
言語の複雑さは文化レベルの高さ
日本語は、自由度と許容量の大きいんだよ




306 名前: リービッヒ冷却器(アラバマ州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:42:52.274iHdNKax
>>222
ほんとそうだよな
ここまで言葉を駆使しようとしたり、遊んでみようと試みてる民族&言語って無いもんな
前に日本の美術史を学びに来た仏人がその「色彩表現の言葉の多さだけで挫折したって」って語ってた
覚えきれないのはネイティヴの俺らでもそうだけどw




378 名前: ゴボ天(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:49:57.16yMsmAA2g
>>306
まつざきしげるいろとか、例の500色いろえんぴつとかな。キチガイじみてる
ttp://www.felissimo.info/contents/colors/about/zukan/index.html




235 名前: ルーズリーフ(dion軍)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:32:14.264Bu9ZMBL
韓国語ってぜんぶ「ニダ」つけてるとそれっぽくなるけど
外国人から見たら、日本語ってぜんぶ「です」が
ついてるように聞こえるらしいよ。

そして中国人が「アル」なのはなんでなんだろうね
といってた。




252 名前: アスピレーター(catv?)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:35:06.72Zge4ZtbD
「あるのかないのか、どっちなんだ?」

「ないない、ないあるよ。」




264 名前: ㌧カチ(アラバマ州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:36:29.79zssYwkRP
ポクハ チュコク カラ キマシタ
チャイニーズの喋る日本語はこんな感じ




298 名前: 足枷(九州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:41:30.09AggOeFcH
中国で現地の女子高生と友達になった。
帰国後に手紙が来た
書き出しが

「元気か?おまえたち~」だった。




245 名前: 足枷(九州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:33:56.32AggOeFcH
日本語を読み書きできる外国人は
「日本語上手ですね、すごいね」
って言われるのはあまり気分の良いものではないと最近よく聞く。
彼ら曰わく
「勉強すればできます。日本語は難しいから~と思っている日本人ってなんなの?」
って考えらしい。

ではなんと言ったらよいのか。




255 名前: 鉤(神奈川県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:35:11.66MgbonXs/
>>245
日本に来るんですから日本語くらいできて当たり前ですよね(笑)あ、もしかしてちょっと自慢に思っちゃってました?




268 名前: てこ(東京都)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:37:06.827Buog5Kq
養老の爺さんがこの使い分けで右脳左脳さまざまな部位が使われて
それが日本の漫画文化の発展に大きく貢献しているみたいなこと言ってたな。




296 名前: 色鉛筆(新潟・東北)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:41:07.34k2+T2DrA
>>268
そうなんだよ。この日本語の繁雑さが日本人の脳を作っている。
日本人が日本人たる所以。




272 名前: カラムクロマトグラフィー(dion軍)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:37:46.38p5Sq5US+
カタカナは失敗だろ
あれのせいで和製英語なんてもんが出来ちまった




277 名前: 鉤(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:38:30.8577cya6Ym
かたかなが何故必要かって?

機動戦士がんだむ
宇宙戦艦やまと
究極超人あ~る

間抜けだろ?




286 名前: 鉤(神奈川県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:39:45.27MgbonXs/
>>277
それは先入観の問題ではないだろうか




290 名前: 昆布(栃木県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:40:30.77PJkAVI/t
また倭豚のホルホル記事か



313 名前: ㌧カチ(関東)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:43:14.14onXEOjDG
>>290
ひらがなを自国の起源にしちゃうアホチョンには言われたくない




293 名前: 鍋(コネチカット州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:40:54.60ZiPaQNyP
日本は漢字を忘れても平仮名、カタカナがあるけど
中国人が漢字を忘れたらどうするんだろう




316 名前: 筆ペン(関東・甲信越)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:43:32.865iS6staR
>>293
ピンインと言うローマ字があるし同じ音の別の漢字を当てても良い




314 名前: ウケ(山梨県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:43:14.88eCzsbxoM
日本語の恐ろしいまでの拡張性は異常。
標準語以外の方言まで含めるともはや凶レベル。

外国人が前言ってたのは、日本語の拡張性が異常だから
ほかの言語を飲み込むことはあってもほかの言語に飲まれることはないらしい・・・。
特に外国人が嘆いていたのは、同じ読み方なのに漢字が違ったり
同じ漢字なのに読み方が違ったりするのが気が狂いそうになるほどきついらしい。

俺が思うに、近年のネットがそれをさらに加速させて、ますます日本語が
わけわかんなくなる気がする。




359 名前: クレヨン(埼玉県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:47:44.20FLWKpm28
方言とか大きく違うようなのって他の国にあんのかな



377 名前: 鉤(USA)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:49:49.171Wnes844
>>359
アクセント的な意味だと英語に限らず、独語も西語も露語も瑞語も結構方言がある




364 名前: ウケ(山梨県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:48:35.91eCzsbxoM
あねさま
あねぇ
おねえちゃん
おねーちゃん
あねき
あねご
ねえさま
ねーちゃん
おねえ
おねえさま
あね
おねいちゃん
おねえさん
ねえさん
ねえちゃん
あねうえ

外国人が日本語難しいって言うのもよくわかるわ。




366 名前: パステル(九州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:48:46.945YOXzMde
あと、それでいてこの識字率は驚異的だと思うの



374 名前: スクリーントーン(神奈川県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:49:27.42bzWy9KSA
ベースボールを野球としたように
外来語を日本語に翻訳する習慣がなくなったのはさみしいな。
今はそのまんまカタカナにするだけだし。




389 名前: カラムクロマトグラフィー(dion軍)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:52:01.55p5Sq5US+
>>374
洋画の題名もそのまんまだしな
味も素っ気もない




391 名前: ルーズリーフ(dion軍)[] 投稿日:2009/12/08(火) 14:52:23.634Bu9ZMBL
日本人は二人称を表現するのがものすごく苦手らしいよ。
大学の日本語学の先生がいってたよ。
大昔から一人称と三人称はそんなにかわってないけど
二人称だけ大量に作られているのは
これ! という二人称がないからコロコロ変えて多のが原因なんだって。
だからなんか二人称だけ異様に細かいんだそうだ、日本語は。




431 名前: 黒板消し(コネチカット州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:00:45.08RVa/Vsqf
<丶`∀´>日本の話より韓国の話をしないニカ?
ウリは寂しいニダ




438 名前: 筆箱(関西地方)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:03:00.73ZfbCRQbD
>>431
文字の形が世界で最も醜く、音が世界で最も汚い言語ですね、おわり




404 名前: モンドリ(catv?)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 14:54:35.54fA/3TjfI
韓国語も漢字とハングルじゃないっけ?



444 名前: 画鋲(アラバマ州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 15:04:21.31o06l/N3H
>>404
数10年前までは漢字ハングル混じりだったんだけど、今はハングルオンリー。
いわば、全部ひらがなにしてるようなもん。漢字はあくまでも試験向けの知識。
だから、若者の馬鹿化がものすごい勢いで進行中。
つい数10年前の昔の本や年寄りの表記が読めないから。

イギリスはBBCが頑張っているので、暗黙の了解的に標準語があるが
アメリカには「標準語」がない。テレビでも各人が勝手にお国言葉で喋ってる。
てか、標準語、が無い国って結構多いんだよね。
それで混乱してる国は結構多い。




453 名前: レーザー(東京都)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 15:07:39.54RcnVIwXD
こんな複雑な言語を使ってんのにナゼ英語ごとき覚えられない…



480 名前: ガスレンジ(千葉県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:12:57.321WAz5WDZ
>>453
必要ないから
自国の言語で十分な高等教育を受けれる




455 名前: 鋸(新潟・東北)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:08:15.82mXOXF/rK
お前ら「日本は小さい島国なのにこんなにたくさん方言があるのが凄い」とか言ってるけど
別に日本は小さくないからな。面積でも世界60位で上位だし、ヨーロッパの大半の国より大きい。
例えばイギリス、ドイツ、イタリアより日本のほうが広い。しかも日本は細長いから端から端まで2000km以上ある。

北米大陸、南米大陸、ロシアみたいに、元々先住民の言語が複雑に入り乱れてたところに
近代になって一つの言語が入ってきて塗りつぶされたようなところが例外。
あと島国だと地域ごとの交流が妨げられるから方言差は大きくなる。




478 名前: 漁網(長屋)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:12:34.27Z5Foe+Ss
>>455
明治初期の標準日本語作成へのドラマがあったけど
あれは面白かった
他藩相手だと全然話が通じなかったんだよな




567 名前: 鋸(関東・甲信越)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 15:35:13.34yUtrsaHC
いただきます、ごちそうさまにあたる言葉がなくてホームステイの時はやりづらかった
食べましょう、おいしかったとしか言えない




594 名前: シャープペンシル(北海道)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 15:43:32.98YtRW06YO
ネットやって更に日本語難しいと思ったわ
キーボード使ってたら漢字あまり書けなくなったし




618 名前: アルコールランプ(コネチカット州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 15:55:31.27fXRK40e3
セックス→せっくす


外来語=カタカナって決まりのおかげで
それを平仮名で書くとユルくなる感じがするのが良い




624 名前: 試験管(東京都)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 15:58:58.78kZ+aj95i
>>618
だからってさいたま市ってないと思う。




720 名前: アルコールランプ(コネチカット州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:34:51.62fXRK40e3
>>624
ああ、さいたま市なんてあったね
漢字であるべきようなものが平仮名だとユルいというか間が抜けたというか
だがそれがいい、なのかも知れないけれど




672 名前: 紙やすり(埼玉県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:19:23.156Ptds3BR
逆に考えると複雑な日本語を出来る人間は優秀って事じゃないか?



675 名前: シャープペンシル(北海道)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 16:20:47.09YtRW06YO
>>672
いや外国人でも日本で生まれ育てば普通に覚えるから




679 名前: インパクトレンチ(アラバマ州)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:22:08.40NKm32Bhu
>>675
日本人同士でも
クソな日本語使ってるヤツはアホだろ?




684 名前: シャープペンシル(北海道)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 16:23:40.03YtRW06YO
>>679
それは海外でもそのまま言える気が




765 名前: 製図ペン(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:50:37.1920HRFRfA
しかしカタカナだけを並べられると異常に読み辛いのはなんでなんだろうな



767 名前: 包装紙(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:52:29.54c9NFFEM/
ハングルなんて、カタカナだけで表記してるようなもんだからな
イライラして、火病っちゃう気持ちも分かるわ




769 名前: トースター(長屋)[] 投稿日:2009/12/08(火) 16:54:35.43VNW3TGzT
韓国政府も自分達の
ハングルや言語政策が間違いだったって認めてるふうだしな




798 名前: レーザー(大阪府)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 17:19:12.75e80qnc1A
そういやハングルは最近どっかの国が第2国語として採用したとかって聞いたな
日本語はそういうことないよね?




803 名前: 包装紙(広島県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 17:22:56.70fM4Bjlp7
>>798
ハングルって言語じゃないぞ?文字だぞ?




840 名前: 筆箱(東京都)[] 投稿日:2009/12/08(火) 17:56:38.20oLxA+D1x
フランス人は「おはよう」って言えるの?
「おあよう」になるの?




842 名前: 画鋲(宮城県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 17:59:14.79AbVduKvH
>>840
発音しないのは語の頭のhだろ?
だからhello kittyがエロキチになると聞いた




861 名前: ろうと台(中部地方)[] 投稿日:2009/12/08(火) 18:21:50.91J4zDM9I+
ネトゲで五ヶ国語話せるイタリア人とパーティー組んだ
日本語も問題なく話してておったまげた




862 名前: バール(茨城県)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 18:24:03.330DKDGbBP
俺なんか茨城弁も話せるんだぜ。



883 名前: リール(大阪府)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 18:47:50.05vMZ28gaT
我々は宇宙人だ

われわれはうちゅうじんだ

ワレワレハウチュウジンダ


このニュアンスの違いがわかるのは世界でも日本人だけ!




927 名前: ヌッチェ(コネチカット州)[sage] 投稿日:2009/12/08(火) 20:00:33.289QByFd8R
日本でくしゃみの音は基本的にハクションだよね
でも人によってはブフェックショイとかヘクチンとかエーックションとか言うじゃん
これ、外国だとどんなふうに処理すんの?




928 名前: 天秤ばかり(兵庫県)[] 投稿日:2009/12/08(火) 20:13:00.09npgulmkz
>>927
ティッシュで吹いて処理する




関連記事
[ 2009/12/10 23:46 ]
性機能改善!ED治療薬| 雑学 | TB(0) | CM(81)
フレッツ光申込みで≪最大82,000円キャッシュバック!≫ 為替取引を始めるなら≪DMM FX≫









ほむ☆プラス

俺妹プラス

アズプラス




56796
チョンがこれに嫉妬してファビョったコメントしそうな予感。チョンはアホだからやりかねんww
[ 2009/12/10 23:54 ] [ 編集 ]
56799
チョンと合わせてアホサヨの火病コメはじまるよー
[ 2009/12/11 00:02 ] [ 編集 ]
56800
チョンはさっきハムスターをミキサーにかけてる動画見たからマジで狂ってるって改めて思った
[ 2009/12/11 00:08 ] [ 編集 ]
56801
カタカタカタカタ
[ 2009/12/11 00:13 ] [ 編集 ]
56802
フランス人はちょっと前まで鼻水をハンカチで吹いてたんだぜ。
[ 2009/12/11 00:20 ] [ 編集 ]
56803

なんで言語の話なのに、一生懸命チョンの話題にしたがるんだ…?
[ 2009/12/11 00:21 ] [ 編集 ]
56804
文章にすれば表現方法がスゲー広がる
漫画を翻訳しちゃうと面白さ半減してそう
[ 2009/12/11 00:22 ] [ 編集 ]
56805
カタカナ英語のところだけでも英語で綴ると単語力が格段について英語教育も楽になりそうだけどねぇ
[ 2009/12/11 00:23 ] [ 編集 ]
56806
>277最後は正解w
>798インドネシアのどっかの地方の教科書に韓国がハングルを押し付けたんじゃなかったかな。援助の見返りに。
[ 2009/12/11 00:26 ] [ 編集 ]
56807
フロントガラスも米国ではウィンドシールドって言うらしいな。
和製英語はなかなかいい発明だと思うけどな。ナイターとか。
英語が混じるのが鬱陶しい。
コンプライアンスとかサスティナビリティとかいい加減にしろって思うね。

韓国語は所詮パスパ文字のパクリでしょ?放火と防火が同じとかアホかと。
[ 2009/12/11 00:26 ] [ 編集 ]
56808
カタカナの起源を誰か教えてくれ。
ひらがなは確か漢字を極限まで簡略化したものだと習った気がするがカタカナは忘れたのか聞いていなかったのか習っていないのかすらわからん。
[ 2009/12/11 00:26 ] [ 編集 ]
56809
あとぜんぜん違う話だが、接続詞が一文字だけでも成立するからすごいと思う

「ただただワガママあらわなハダカは
華やかさかはたまた儚さか
あからさまなあさはかさが若さならば
やっぱ輝かなきゃ」

この文章全部母音が「a」なんだぜ
[ 2009/12/11 00:27 ] [ 編集 ]
56810
おれなんか辞書にのってる言葉の二割程度しか使ってないんだろうな。
朝鮮語に触れてやるか。
大学で楽だという理由で履修してたが、日本語と似過ぎというかパクリなのか?文の作り方が日本語と同じだから楽だったな。
[ 2009/12/11 00:33 ] [ 編集 ]
56811
※56809に付け足し
外国人の大学教授の話によると日本語は「14文字で文章が作れる唯一の言語」だそうな
[ 2009/12/11 00:33 ] [ 編集 ]
56812
日本語を話すのは、それほど難しくない。
聞くのは、単語がやたら短いせいで、ちょっと難しい。(ラテン語系言語比)

書くのは、字を覚えるのが大変だけどまだまし。
読む、黙読はごまかせるけど、音読は基地外レベル。
[ 2009/12/11 00:36 ] [ 編集 ]
56813
ひまわり
ヒマワリ
向日葵
[ 2009/12/11 00:37 ] [ 編集 ]
56814
※56808
カタカナの起源も同じく漢字から。漢字の一部分を取り出して簡略化させたもの。例えばホは漢字の保の右下部分から取り出した。
日本は昔から魔改造してるんだよなぁ。
[ 2009/12/11 00:38 ] [ 編集 ]
56815
>>245
外人は大抵は発音も悪いし、言い回しもおかしいのに
日本語喋っただけで褒めるから勘違いするんだよ
もっと厳しくていいと思う
フジヤマじゃなくてフジサンな



[ 2009/12/11 00:46 ] [ 編集 ]
56816
英語は喋るための言葉で日本語は文章書くための言葉って感じがする

貴族の文字遊びで発展した言語だからかな
[ 2009/12/11 00:47 ] [ 編集 ]
56818
数字の数え方も、1から10に増える場合と10から1に減る場合で変わるのも難しい所だな。
あと、1本と2本とか本の読みが変わる所とかも
[ 2009/12/11 00:48 ] [ 編集 ]
56819
※56808

片仮名の片は不完全の意で、平仮名が万葉仮名の書きくずしたものであるのに対して、片仮名は万葉仮名の一部の字画を省略したもの(大辞林調べ)だそうです。
[ 2009/12/11 00:49 ] [ 編集 ]
56821
支那の方言(北京語・広東語・上海語等)は、全く別体系の言語。
言葉も心もバラバラ。

ちなみに、「~アルよ!」「~するヨロシ!」みたいな『ゼンジー北京口調』は、満州国で生まれた簡易日本語・通称「協和語」。
これまめ
[ 2009/12/11 01:16 ] [ 編集 ]
56822
※56808
カタカナはひらがなをさらに簡略化したものだったような・・・
[ 2009/12/11 01:17 ] [ 編集 ]
56823
エロキティふいた
[ 2009/12/11 01:18 ] [ 編集 ]
56824
何年も英語習ってるのに全然使えないから外国語は難しいって印象あるし、
日本語はずっと使ってんのに未だに良く分からないとこが多い。

この辺考えると日本語出来る外人は超頑張ったんだろうなぁスゲーってなるのは仕方ない。
[ 2009/12/11 01:25 ] [ 編集 ]
56825
>56813
それは、形と特性から字を当てて、読みにしただけだぞ

>56812
>読む、黙読はごまかせるけど、音読は基地外レベル。
香具師とか、含意語こそが変態レベルではある

>56802
あれは、乾燥した気候ではそれなりに意味がある
[ 2009/12/11 01:30 ] [ 編集 ]
56826
日本人がこれで困ったなんて話は聞いた事もない
来日する外国人が困るから、困ると言い出すなんて本末転倒
馬鹿サヨ団塊の共生社会という妄想の世界にいるから出てくる発想だろ
[ 2009/12/11 01:32 ] [ 編集 ]
56827
日本人は神の子孫である天皇を基軸としているから文化が毛唐やシナチョンに比べて優れているのは当然
日本人は他の人種と違って高貴であり智的だと思う
[ 2009/12/11 01:33 ] [ 編集 ]
56828
つーか原シナイ文字から派生してない文字を国家で使っているのって日中韓ぐらいでしょ

あとパラオのアンガウル州の公用語に日本語もあるよ。ほとんど形だけだけど。
[ 2009/12/11 01:40 ] [ 編集 ]
56829
  ∧_∧ 
 ∩#`Д´>/ ̄ ̄/ バン  癇癪起こるニダ!
 ( ミつ_// LG /   バン
  {二二} 三三}
    ̄ ̄ ̄ ̄"
[ 2009/12/11 01:45 ] [ 編集 ]
56830
>>245
心の中で

あらやだ
こんなのお世辞ですのに本気になさらないで

だろ

つかあんまホルホルすると気味悪い
謙虚にしようぜ
それとも、日本語達者な在日が嫌味でやってんのか
[ 2009/12/11 02:00 ] [ 編集 ]
56831
ハングル文字はそれこそ中国のピンインだな
ひらがなカタカナとは少し違う
漢字の読みを代表して1文字にまとめた文字みたいな
[ 2009/12/11 02:08 ] [ 編集 ]
56832
米56804
面白さ半減もさることながら、そもそも誤訳がひどいことがある。
ワンピース1巻の冒頭のゴールドロジャーのセリフが、文章の区切りを間違えてるせいで全然違う訳になってて読む気が失せた。多分英語が母国語の人が訳したんだろう。
あれは軽い営業妨害にあたるレベル
[ 2009/12/11 02:09 ] [ 編集 ]
56834
>>277
誰か突っ込んでやれよw
[ 2009/12/11 02:38 ] [ 編集 ]
56835
>>883

我々は宇宙人だ→キリッとしたスーツに身を包んだ人のイメージ
われわれはうちゅうじんだ →小学生が言ってるイメージ
ワレワレハウチュウジンダ →グレイのような一般的な宇宙人が言ってるイメージ

っと、言った印象を受けるんだがこういうのって外国人でもあるのかな?
[ 2009/12/11 02:59 ] [ 編集 ]
56837
ドイツ国民につぐってこんな内容だったらしいね
あんまり自賛するのもどうかと
[ 2009/12/11 03:26 ] [ 編集 ]
56838
アスキーアートがこれだけ発展してるのも日本だけじゃない?
[ 2009/12/11 03:28 ] [ 編集 ]
56839
そんなヤブからスティックに日本の良さだけを堪能するんじゃ無くてな
自分の人生をエンジョイしろよ、お前ら
[ 2009/12/11 03:56 ] [ 編集 ]
56840
もう我慢ならん

究極超人あ~るはそれで合ってるwww
[ 2009/12/11 04:04 ] [ 編集 ]
56841
もみじを変換してみてください。
二種類の漢字が出てくるでしょう?
「紅葉」は漢字
「椛」 は国字(和製漢字)
と言うそうです。
本来「紅葉」は「もみじ」と読まず「こうよう」としか読まないそうです。
「椛」は漢字が入ってきた折に「もみじ」を表す漢字が無かったので作ったそうです。
近年では「紅葉」を「もみじ」と読むのが定着してきていますが「椛」も忘れないでください。

と、いうようなことをラジオで言っていた
と、お母さんが言ってた
[ 2009/12/11 05:25 ] [ 編集 ]
56842
日本語って、昔は今の50音よりいっぱいあったんだよね?
か≠くぁ みたいなの。
江戸時代とかその前に行けたらきっと話が通じないんだろうなw
とか思うとドキドキする!
[ 2009/12/11 06:17 ] [ 編集 ]
56844
究極超人アール
だせえwwwww
[ 2009/12/11 07:50 ] [ 編集 ]
56846
>>182が何気にいいこと言った
外国語を覚えるとき、書いて覚えると失敗する。
綴りと意味では無く、音と意味を関連づけて覚えないといけない。
[ 2009/12/11 08:21 ] [ 編集 ]
56847
俺はこんな日本語が大好きだ
表現の幅が半端ねぇからなぁ

文学はもっと伸びシロあるだろう
[ 2009/12/11 08:31 ] [ 編集 ]
56848
なんでわざわざチョウセンヒトモドキを引き合いに出すんだよ・・・
無視すりゃいいじゃん、チョンに話が流れると不快なだけじゃね?
[ 2009/12/11 08:34 ] [ 編集 ]
56849
言語の話題をチョンに無理やり結びつけんなよ・・・
正直キモイ
[ 2009/12/11 08:36 ] [ 編集 ]
56850
ほとんど皆触れられてないけど、元の記事の後半が酷いぞ
看護士などの日本の国家試験にルビを振れとかと書いてあるんだが
「彼らが日本嫌いになっては困る」とかという一文が腐っている
語学系の敷居を下げてまで福祉士を取り込む必要はないのでは?
[ 2009/12/11 08:37 ] [ 編集 ]
56851
・ワレワレハウチュウジンダ →扇風機の前で声を震わせて「ワレワレハ~」
俺はこうだなw

それと明治ごろ?に「を」は「お」で統一される予定だったらしいね
その後使い分けで定着して手をつけられなくなったという
[ 2009/12/11 08:44 ] [ 編集 ]
56852
ザーザー
ポツポツ
シトシトetc
[ 2009/12/11 08:49 ] [ 編集 ]
56853
893とか4649とか数字ですら読み方が数多あるからこそだよね
[ 2009/12/11 08:50 ] [ 編集 ]
56854
実際韓国語と日本語は文法似てるから
話題に出てもおかしくないとは思う
ただ韓国は漢字を使わないおかげで色々不具合がでてる
愛国&日本憎しでやったことが自分の首を締めてるのはアホとしか言えない
[ 2009/12/11 09:42 ] [ 編集 ]
56855
すくすく
さらさら
そよそよ
つるつる
ずるずる
べたべた
しゃきしゃき
ハッと ホッと ポッと ボーッと 


このへんは当たり前のように使ってるが
実はかなり難儀だと思う
同じ言葉でも状況で判断しないといけないし
[ 2009/12/11 10:48 ] [ 編集 ]
56857
・セバスチャン
 英Sebastian
・セバスティアン
 仏Sebastien 葡Sebastião 西Sebastián
・ゼバスティアン
 独Sebastian
・セバスティアーノ
 伊 Sebastiano
・セヴァスティヤーン
 露Севастьян

日本の大輔と大介みたいな感じ
[ 2009/12/11 10:55 ] [ 編集 ]
56859

ハングルは文字じゃなくて
奴隷記号だろ
奴隷民族チョンにはお似合いw

[ 2009/12/11 11:49 ] [ 編集 ]
56860
確か毛沢東は日本語の凄い所はカタカナと平仮名を
発明した事だとか言ってたな
[ 2009/12/11 12:17 ] [ 編集 ]
56862
だれか>>928に座布団を1枚
[ 2009/12/11 12:39 ] [ 編集 ]
56863
チョンってただの日本と中国の搾りカスだろww
[ 2009/12/11 12:40 ] [ 編集 ]
56864
確かに昔の翻訳って良いセンスだったと思う。
ガストン・ルルー原作の「オペラ座の怪人」って、「Phantom the Opera(綴り違ってたらすまん、確か原作者はフランス人なんだけど、タイトル表記は原作も英語だった)」…直訳したら「オペラ座の幽霊」だな。これだと面白くない。怪人、だからいいと思うんだ。あと、「風とともに去りぬ」も。
[ 2009/12/11 12:49 ] [ 編集 ]
56868
ひとつのモノゴトに対するこだわりが強いのかね
聞きかじった話によると、「女性器」を表す単語やらスラングが欧米じゃ平均して20~30くらいなのに対して、日本には230種類くらいあったんだとか
[ 2009/12/11 13:28 ] [ 編集 ]
56869
ゴゴゴゴゴやドドドドドにガオンッ!
とかの情緒が外国人にはわからないんだろうな…残念な。
[ 2009/12/11 13:38 ] [ 編集 ]
56870
韓国人(呉善花さんだっけな)が日本に来て
「水素」って漢字見て初めて
水の素ってことか!と納得したって話し聞いたな。
韓国語だと「スソ」で意味なんか分からんらしい。
まぁ日本でも最近は外来語そのままカタカナにするから、
意味分かんないの多いけどな。
[ 2009/12/11 14:00 ] [ 編集 ]
56871
日本語の二人称については気になってたんだけど、論文とかあるのかな?
時代が下るにつれて、敬意が薄くなっていくのはなんなの?
貴様とか目上の人にはもう絶対使えない感じだし
貴方とか馴れ馴れしいから貴方様とかつけないと行けない感じだし
[ 2009/12/11 14:00 ] [ 編集 ]
56872
俺さ、エロゲかなんかのテキスト読んでるとき「ああ、この文章と表現をこの世界で最も楽しめる民族でよかった」って思うよ、漫画とかアニメでもそうだけどさ
[ 2009/12/11 14:03 ] [ 編集 ]
56873
軽音!
けいおん!
ケイオン!
keionn!
書き方変えるだけでけっこうイメージ変わるからなw
[ 2009/12/11 14:48 ] [ 編集 ]
56875
で、ひらがなとカタカナは同じとして、外国語で漢字に当たる熟語(単語)と口語(発声)の使い分けはないの?
[ 2009/12/11 14:58 ] [ 編集 ]
56876
↓もとい、表記時(筆記時)の区別
[ 2009/12/11 14:58 ] [ 編集 ]
56879
>>56871
日本語学の分野にあるよ。最上級のものを沢山遣うようになると
レア感がなくなるだろ。流行の服装がださくなるみたいなのと
同じようなイメージで考えれば大体間違いない
[ 2009/12/11 16:01 ] [ 編集 ]
56880
お兄ちゃん 
お兄ちゃま 
あにぃ 
お兄様 
おにいたま 
兄上様 
にいさま 
アニキ 
兄くん 
兄君さま 
兄チャマ 
兄や

なるほど、日本語は難しいな。英語だとなんていうんだろう
[ 2009/12/11 16:15 ] [ 編集 ]
56881
56835
まったく同じ感想をもった。むしろびっくり。 
[ 2009/12/11 16:32 ] [ 編集 ]
56900
このスレタイ‥
こいつらもチョン共とたいして変わらないな
[ 2009/12/11 18:40 ] [ 編集 ]
56901
ドイツ語なんかだと論文書くのにぴったりだと思う。
イタリア語はレシピを書くのにぴったりだと思う。
フランス語はラブレターを書くのにぴったりだと思う。
日本語はエロい事を書くのにぴったりだと思う。
[ 2009/12/11 18:40 ] [ 編集 ]
56923
漢字のおかげで中華文化を簡単に移入できたし、
カタカナのおかげで西洋化が簡単にできたし、
ひらがなのおかげで漢字単独よりも時間短縮できた。

「ひらがな」しかないような状態の棒半島国では、
高等教育では同音異義語が増えすぎて学問として成立しないそうだw
同音異義語から歴史も好きなように捏造できる仕様だしww
[ 2009/12/11 21:25 ] [ 編集 ]
56932
日本語を出来る人間は優秀じゃんとか言ってるやつキモイ。
頭の良さと言語は関係ないだろ。
[ 2009/12/12 00:01 ] [ 編集 ]
56941
ナイトスクープで世界のくしゃみの検証と
中国人が書きたい漢字がかけないときはどうするかと検証してたな。
[ 2009/12/12 00:55 ] [ 編集 ]
57058
外来語を何でもカタカナに充ててしまう最近の風潮は確かに良くないな
明治の文豪が嘆くぞ

特にIT業界、お前らだ
[ 2009/12/13 03:26 ] [ 編集 ]
57637
ハングルを「ハングルはカタカナと同じ」「平仮名と同じ」といっている奴がいるが、ハングルを勉強したものから言わせてもらえばハングルはアルファベットに近い。

「今日僕は公園に行きました。」

「きょうぼくはこうえんにいきました。」
ではなく
「kyou boku wa kouen ni ikimashita」
に近い。

だからもしも朝鮮人が漢字を捨てたことによるハングルの機能的文盲を解消したいなら「西欧諸国からアルファベット表記の単語をスペルごと取り入れる」のが最善策だと思う。

スペルごと取り入れてハングル表記にすればこれはもう問題の解決だろう。

でも、日本は逆に外来語を取り入れてはいけない。
何故ならカタカナ語には英語のスペル機能(発音とは違うつづり)や漢字の表意性(憂鬱という文字をを書けなくても読めば意味が分かる性質のこと)が無く、はっきり言って分かち書きで何とか読めるようにしているハングル以下の文字だ。

アカウンタビリティー?説明責任といえばいい。
ソリューション?解決策といえばいい。
コンセンサス?合意といえばいい。

カタカナ語は日本人の脳を毒し、鈍磨させ、バカにする。
だから日本人は今こそカタカナ語を漢字に直すべき時が来ている。
[ 2009/12/18 14:13 ] [ 編集 ]
57727
なんでここで嫌韓の話題にしようとするゴキブリが沸くの?

それはともかく
ガソリン
これで日本語挫折しそうになる人多いらしいな
[ 2009/12/20 19:32 ] [ 編集 ]
58999
日本文学の本当の面白さなんて、日本生まれの人間でもわかる奴なんて、一部の人間だと思う。
ましてや、わかったつもりの外国人見てると、どこまで?とか思う。
源氏やら上田秋成やら谷崎やら、かなり親切な三島クラスの作品でも、DNAレベルでのフィット感なんて感じられるわけ無い。
日本人に生まれてよかったよ。
[ 2010/01/05 15:48 ] [ 編集 ]
76591
朝鮮人の悪いところは自分を良く見せようと、他を貶めること。
そんなことをせずに自分たちの良いところを普通に誇ればいい。
なにかにつけ捏造歴史とウソで日本人を貶めようとするから嫌われる。
それが理解できないようだ。
「倭豚」とか平気で書き込む奴がいるから「朝鮮猿」「朝鮮ヒトモドキ」「トンスラー」「近親相姦大好きのスカマニア民族」「レイプが国技」とか事実で反撃されるんだぞ。
[ 2010/08/27 17:43 ] [ 編集 ]
93632
日本語がまともにできやつこの頃おおいなー
[ 2011/03/25 16:00 ] [ 編集 ]
119048
>93632
自分の文章もまともに読み直さないで投稿するやつは
他人を批判するなとあれほど(ry
[ 2012/03/19 16:48 ] [ 編集 ]
コメントの投稿
















管理者にだけ表示を許可する



sssss 「とある科学の超電磁砲 #1」 無料配信中!